Allmänt meddelande

Collapse
No announcement yet.

Fågelfigurin med orientaliska stämplar

Collapse
X
 
  • Filter
  • Klockan
  • Show
Clear All
new posts

  • Fågelfigurin med orientaliska stämplar

    Hej!
    Kan någon möjligen hjälpa mig med denna figurin föreställande en ankliknande fågel? I botten finns orientaliska stämplar som kanske någon lyckas tyda.
    Vänliga hösthälsningar
    Bifogade filer

  • #2
    Hej!

    Det här var en kul anka! Jag har sett sådana förr, och äger faktiskt några liknande (fast mycket mindre) ankor och gäss.
    Det är svårt att hitta någon information om dem, men vad jag har kunnat läsa mig till så räknas de in under Shiwangods (ibland kallas det Shekwan) från staden Foshan i södra Kina. Där tillverkades prydnadsfiguriner som ibland kallas ”mudmen” (eller i ditt fall ”mud bird”) på engelska. De större figurinerna tillverkades mer eller mindre för hand, med gjutna delar som sattes ihop. Mindre figuriner gjöts i en form. De är oftast färgglada, troligen blyglaserade. Jag har tänkt att mina småfåglar gjordes som leksaker, men de har tydligen använts även i bonsai-arrangemang och större landskapsarrangemang. Tillverkningen av sådana här figurer verkar ha varit som störst i slutet av 1800-talet, men jag har hittat uppgifter om att de tillverkades en bra bit in på 1900-talet. Det finns internationella samlare av sådana här figuriner, och en del varianter säljs för förhållandevis stora summor, men jag är inte alls insatt i vilka varianter som är högt värderade och vilka som är mer vanliga.

    De figuriner jag har sett tidigare har antingen varit omärkta, eller stämplade med ”CHINA” som din. China-märkningen brukar grovt dateras till 1890-1920, baserat på den amerikanska lagstiftningen kring ursprungsmärkning av importföremål. Efter 1920 ändrades amerikanernas krav till att det skulle stå ”Made in China” istället för bara ”CHINA”. Säkerligen finns det undantag till det här, men det sammanfaller ju väl med storhetstiden för sådana här figuriner, så jag gissar att din anka skulle kunna vara från förra sekelskiftet.

    Den andra stämpeln uttyder jag som ”金玉咸造”, men jag hittar absolut ingenting om en sådan märkning. De två första tecknen (Guld + Jade) förekommer ofta tillsammans, i betydelsen ”Dyrbart ting” eller liknande. De andra två tecknen skulle tillsammans kunna läsas som ”Tillverkat med perfektion”, men det är bara min tolkning. Jag är inte vidare kunnig i kinesiska, och det är inte heller omöjligt att jag har tolkat något av tecknen felaktigt. Men jag tycker att det ser mer ut som en ”kvalitetsstämpel” än en ”tillverkarstämpel”. Hoppas att någon kan hjälpa dig vidare med detta.

    Bifogar slutligen två länkar med lite mer information om Shiwan-gods.

    As a small child, I became fascinated with these uniquely handmade mud figurines.  In the 1940s, my father gifted four mud men to my mother, when she was a new bride.  She treasured them for years...




    Vänligen
    Jonas
    Last edited by jonasgun; 2020-09-17, 10:25.

    Comment


    • #3
      Click image for larger version

Name:	CFDCAE0E-2D6F-443C-BFDC-96BFA12457B1.jpeg
Views:	1
Size:	126,6 KB
ID:	573543

      En av mina små ankor (cirka 5 cm lång).

      Comment


      • #4
        Jeg synes den er uanmindelig veltillavet.

        Comment


        • #5
          Tack för så intressanta svar

          Comment

          Working...
          X