Allmänt meddelande

Collapse
No announcement yet.

Ord i kungörelse

Collapse
X
 
  • Filter
  • Klockan
  • Show
Clear All
new posts

  • Ord i kungörelse

    Hej!

    Sådana här kungörelser är ju ganska vanliga, men jag tycker att de kan vara ganska roliga och intressanta. Är det någon som är duktig på 1700-talssvenska? Jag har försökt att tolka det här ordet, "öfligit", men kan inte komma på vad det skulle kunna betyda.

    Bifogar min transkription av originaltexten. Ganska intressant att det är här man öppnar upp för patent och liknande, och mycket tidigare än vad jag hade trott!

    Althenstund widlöftighet och mångfaldiga omgånger i the allmänna syslor och ärender, nu emot förra tider och i andra länder öfligit bruk, har i wårt kära Fädernesland sig ganska mycket inrotat; hwarigenom Kongl. Maj:ts Ämbetsmän och Betienter mer och mer hindras, at med then drift och fortgång, som wederbör, kunna Riksens angelägenheter besörja, och hwar och en undersåtares enskylta rätt och nytta bewaka: Förthenskul har Kongl. Maj:t i Nåder för godt funnit, icke allenast at förordna och utnämna thenna Kongl. Commissionen, til at öfwerlägga om the medel och utwägar, som til syslornas förkårtande och skyndsamma afgörande kunna wara tienlige; utan och i Nåder tillåtit, at hwar och en i Riket, af hwad stånd och wilkor han wara må, som uti thet ena eller andra wärket kan äga någon insikt och förfarenhet, må aflemna thes tankar och förslag, om hwad til samma ändamål kan bidraga, utan afseende på then inrättning til syslornas bestridande, som nu för tiden igenom Instructioner eller andre Förordningar kan wara faststäld. Hwarjemte och til upmuntran för them, som sådana nyttiga förslag kunna uptänka och framgifwa, Kongl. Maj:t i Nåder förklarat, at wilja them med besynnerlig Nåd anse och ihugkomma.
    Click image for larger version

Name:	publication1.jpg
Views:	1
Size:	148,2 KB
ID:	691971
    Click image for larger version

Name:	publication2.jpg
Views:	1
Size:	151,8 KB
ID:	691972
    Last edited by jonasgun; 2019-05-21, 10:51.

  • #2
    Övlig = bruklig, sedvanlig.

    Comment


    • #3
      Brukar det inte betyda ungefär "vanligt"? "På övligt sätt" - i sammanhanget alltså det i att andra länder numera är vanligt att...

      Comment


      • #4
        Ursprungligen postat av Anna-Carin Visa inlägg
        Övlig = bruklig, sedvanlig.
        Stort tack Anna-Carin!

        Det var svårt när det både var ett okänt ord, och en annorlunda stavning.

        Comment


        • #5
          Ursprungligen postat av Kerstinfroberg Visa inlägg
          Brukar det inte betyda ungefär "vanligt"? "På övligt sätt" - i sammanhanget alltså det i att andra länder numera är vanligt att...
          Tack! Det var ett nytt ord för mig!

          Comment

          Working...
          X