Allmänt meddelande

Collapse
No announcement yet.

Söljor

Collapse
X
 
  • Filter
  • Klockan
  • Show
Clear All
new posts

  • Fråga: Söljor

    Jag har framför mig två söljor. Den lilla vet jag med bestämdhet att den är norsk och den hör ihop med en av buorna (en jätteliten till vardags och en lite större till fest). Båda söljorna är stämplade med "830 S" och inget annat. Gubben far säger att den stora är min, men han har haft fel förut så jag vill försäkra mig om att den verkligen är norsk. Jag hade mina låtsasfarföräldrar i Gol i Hallingdal och jag fick buorna och söljorna av dem. Det jag undrar över är:
    1. Används sölja till vardagsbua för barn?
    2. Är den stora söljan norsk? (Är den svensk tillhör den min styvmor...)
    Bifogade filer
    Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

  • #2
    Hei! Vakre søljer! Jeg kan ikke så mye om dette, men for meg ser begge søljene ut til å være norske. Jeg vet at det norske stempelet er 830 S, har jeg hørt noe sted at dere stempler S 830. Ute på glattisen her.....Her i Norge er det vanlig å bruke sølje både på hverdagsbunad, bunad og festdrakter. mvh

    Comment


    • #3
      Ursprungligen postat av pepita Visa inlägg
      Hei! Vakre søljer! Jeg kan ikke så mye om dette, men for meg ser begge søljene ut til å være norske. Jeg vet at det norske stempelet er 830 S, har jeg hørt noe sted at dere stempler S 830. Ute på glattisen her.....
      Tack för svar!

      Och det behövs inte mycket kunskap för att man ska kunna hjälpa till. (Det är likvel morsomt att få prata med en norsk. Det var så länge sedan, och det synes... ) När du pratar om stämplar kommer jag på någonting som är så självklart att jag inte tänkt på det. En svensk sölja borde haft kattfotstämpeln! Sedan så har jag inte sett söljorna tillsammans förut, och det finns likheter...

      Ursprungligen postat av pepita Visa inlägg
      Her i Norge er det vanlig å bruke sølje både på hverdagsbunad, bunad og festdrakter. mvh
      Jag ser att du skriver bunad. I vår familj har vi alltid sagt bua. Är det fel? Eller kan det vara något dialektalt? Fast vad jag kommer ihåg pratade de så tydlig norska att jag inte hade svårt att förstå som barn. Och farmors brev från slutet av 80-talet är också lätta att förstå.

      Orsaken till att jag frågar om på vilka dräkter man använde söljorna är att jag bestämt har för mig att det ska finnas en sölja till, lite mera flidd men i storlek något större än den lilla. Eftersom dina ord får mig att tro att den lilla hör ihop med vardagsbuan så borde jag fått en sölja till festdräkten också - för vuxensöljan är på tok för stor.

      Jag har en del foton från 1970. Mormor fyllde år och jag hade vardagsbuan på mig. Vita knästrumpor och röda lackskor fullföljde utstyrseln. Däremot kan jag inte se söljan. Lite kamerablyg var jag, det är därför jag ser så bister ut...
      Bifogade filer
      Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

      Comment


      • #4
        Hei igjen! Hyggelig at det avogtil skal lite til for å løse våre spørsmål!
        Når det gjelder ordet bunad, så heter det bunad. Jeg har aldri hørt bua, men det kan være dialekt, eller svorsk?
        Gol ligger i Hallingdalen i Buskerud fylke(i tilfelle du vil søke på bunad trenger du området i landet da det finns mange forskjellige med spesial tilbehør etc.) Når det gjelder dine søljer så kan du bruke begge samtidig. Mange bruker den lille øverst i skjorta. Flere bunader har spesiell "knapp" (sølje) for å holde skjorta sammen ved halsen. At du ikke hadde sølje på din hverdagsbunad som barn( søt!!!) tror jeg ikke skyldes bunadsreglene. Jeg hadde sølje på min. Som du sikkert vet er det mange regler rundt det å bære en bunad. Mange snakker om bunadspolitiet, men det syns jeg ikke du skal bry deg så mye om. Bruk søljene dine og gled deg over dem! mvh pepita som ikke kan spesielt mye om bunader!

        Comment


        • #5
          Söt? Ja, det var då det...

          Skulle tro att bua är svorsk. Det har nog hunnit förvanskas en del sedan jag var liten. Att jag inte har söljan på mig kan betyda antingen att den ligger bortglömd någonstans eller att jag inte ville ha den på mig (eftersom den antagligen gjorde skjortan för trång i halsen). Eller så har jag inte fått den än... Den stora söljan har jag inte använt än, eftersom jag inte var 100 på att den var min, men den lilla har jag haft både på kepan och ett par blusar.

          Jag har aldrig förstått det där med att man inte ska få använda delar av folkdräktet eller söljorna till vardags när man vill vara lite fin. Jag kommer då att använda mina söljor när det faller sig så. Jag har även ett hängsmycke i filigranteknik som möjligen är från Norge. På stämpeln finns det vanliga "830 S" men med ett tillägg: tre hästskor i form av ett treklöver.
          Bifogade filer
          Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

          Comment


          • #6
            Jeg kjenner ikke stempelet, og det er veldig få norske sølvstempler ute på nett. Skal forsøke å undersøke litt i bøker. Den ser norsk ut. mvh

            Comment


            • #7
              Jag har försökt fota stämpeln, men kameran vill inte vad jag vill... Men jag fortsätter försöka...
              Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

              Comment


              • #8
                Får inte till fotot på stämpeln. Fick tipset att fota med lupp på AP för några år sedan, och blev riktigt skicklig, om jag får säga det själv. Men nu är det som förgjort!!!

                Kommer med en bild på den andra bunaden istället. Och det är som katten där också. Först hittar jag inte bilderna på mig i Salem när jag har dräkten. Så hittar jag en bild på min styvsyster i den men med fel blus. Så fotar jag bilden och får nedanstående taskiga resultat. Anamma vad jag saknar scannern!!!

                Pepita... Den här dräkten, är det en bunad eller en festdrakt? (I Sverige säger vi folkdräkt.)
                Bifogade filer
                Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

                Comment


                • #9
                  Hei Bizan! Jeg er på reise og sitter i en hotellresepsjon...uten mye å hjelpe meg med. Jeg er ikke så godt kjent med bunader og festdrakter. Og når sant skal sies har jeg aldri tenkt over alle disse barnedraktene. Vi kaller dem barnebunader/barnedrakter, men jeg tror at dette iht bunadspolitiet kan være en festdrakt. Du kan søke på husfliden eller norsk flid eller rett og slett norske bunader. Kanskje har de lagt ut noen barnedrakter der.For å spesifisere søket så vet du kanskje hvor drakten kommer fra? Gol, Hallingdal, Buskerud? Jeg kan se nærmere på dette når jeg kommer hjem. Sølja kan jeg forsøke å få sett litt på underveis, hvis jeg får tid. Ha en god kvell

                  Comment


                  • #10
                    Inte behöver du bli gråhårig över mina bunader heller! Jag frågade eftersom det lät som om du visste. Inte vill jag att du ska göra slikt arbete för det. Jag är nöjd med att bunaderna och söljorna är från Norge. För mig innebär det att de kommer från Gol i Hallingdal där farmor och farfar bodde. Jag tror att farmor hade ganska god koll på det där...

                    Bunadspolitien är jag inte rädd för. Jag har inga barn så bunaderna kommer antagligen att försäljas när jag är borta. Det spelar ingen roll så länge jag kan titta på dem då och då. Söljorna tycker jag att jag kan använda som jag vill, det är ju så vackra smycken! Och skulle någon svensk bunadspolitie dyka upp kan jag ju alltid hävda att de är norsk. Dessutom, hade det inte varit för mördaren i Karin Fossums "Älskade Poona", så skulle en norsk sölja ha suttit på en indisk sari. Det kan man också ta med i diskussionen...

                    Det vore dejeligt om hängsmycket också var från farmor och farfar, och det tror jag nästan det är. En bekräftelse vore bra, jag tror jag ska leta rätt på hängsmycket farmor skickade på 80-talet att jämföra med...
                    Last edited by Bizan; 2008-06-14, 00:16. Anledning: Borttrollning
                    Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

                    Comment


                    • #11
                      Hei igjen! Fint at du ikke bryr deg om bunadspolitiet! Du er ikke alene. Jeg har vært innom en gullsmed som også har gammelt sølv og bunadssølv for å spørre om stempelet. Han hadde ikke sett stempel med tre hestesko formet i et trekløver, men uten at jeg hadde sagt noe om hvor smykket befant seg foeslo han tre kroner og at det da var svensk. Så du får lete videre. Det blir vanskelig for meg uten bilde av stempelet.

                      Comment


                      • #12
                        Ursprungligen postat av pepita Visa inlägg
                        Det blir vanskelig for meg uten bilde av stempelet.
                        Jag vet! Och jag börjar bli vådeligt frustrert. Det är som om det gått troll i kameran för det den vägrar ta bra kort genom luppen. Ska tömma kameran ikväll, sedan ska jag testa på alla sätt möjliga. Funkar inte det får det bli en teckning!

                        En liten lustig OT: Eftersom jag lever ensam med mina två katter har jag fått som vana att prata högt för mig själv. Ock nu för tiden halkar det med ett och annat ord på norsk, och nästan rent också! Det man en gång lärt kanske inte försvinner så fullständigt ändå - för jag har inte snakket norsk sedan jag var liten... PS. Jag har alldrig kunnat stava på norsk.
                        Ett oavsiktligt stavfel gör ofta ett skämt dubbelt så roligt...

                        Comment

                        Working...
                        X