handdator

Visa fullständig version : Snygg donna, eller femme kanske



E.B.
2006-02-19, 20:57
Ett Älvsjöinköp, flaskan som jag inte vet något om alls mer än att den säkert är från ett fransktalande land, då den är märkt "DÉPOSÉ" Riktigt bra gjord och ett skarpt puntelmärke i botten. Glaset är "frostat" där madamen är. Vad tror ni?

Sladden
2006-02-19, 21:51
Alldeles för :o för mig!
Göm den i ett skåp, man kan ju nästan se....... :eek:

E.B.
2006-02-19, 21:54
Alldeles för :o för mig!
Göm den i ett skåp, man kan ju nästan se....... :eek:

Ingen fara, hon har kläder på sig :)

E.B.
2006-02-20, 16:20
Har försökt översätta déposé, och kommit fram till "insättning"?!?! Menas det att det var någon form av pant på flaskorna. Har sett i mina sökningar att det finns en del olika typer av förmål märkat med just detta ord. Har jag hittat rätt innebörd?

Lars Kallin
2006-02-20, 21:06
Är inte helt säker nu , men det är de fransktaliga ländernas motsvarighet på patenterad eller patentsökt.

Tycker ni donnan är för utmanande får jag bjuda på en motsvarande uppburen av tre puttisar. (bilden stulen från Ebay)

E.B.
2006-02-20, 21:12
Är inte helt säker nu , men det är de fransktaliga ländernas motsvarighet på patenterad eller patentsökt.

Tycker ni donnan är för utmanande får jag bjuda på en motsvarande uppburen av tre puttisar. (bilden stulen från Ebay)

Är den nystulen?

Lars Kallin
2006-02-20, 21:45
Vill du ha länken?

E.B.
2006-02-20, 21:54
Vill du ha länken?

Självklart, men mest för att lära än så länge!!

E.B.
2006-02-22, 09:34
Kallin, du har nog rätt. Kollade precis in ett par bronsljusstakar jag har, där stod det "Déposé" samt "Geschützt", vilket väl betyder patentskyddad. Då har vi klurat ut det.